【N4】買う・買い物・ショッピング、有什麼不同?

Ken看到前輩和後輩要走出公司,於是順口問一句,沒想到…考考你,會話中的括號部分,應該要填入什麼字彙呢?請作答!

正解:① 買って、買い物して

解説:

今天我們來討論意思很相似的日文單字日文「購物、買東西」有三種不同說法:買う、買い物する這二個字彙不難,我們初級階段一定學過,不過,意思和使用方法有什麼不同呢?

直接講重點:⭐ 買う:一定要和名詞一起使用,表示購買特定的東西,說成「名詞を買う」⭐ 買い物する:泛指「買東西」的動作,不用明確指出買什麼,用法較自由✅ 有點難懂嗎?我們用例句解說✕ コンビニで買う。(在便利商店買)語意不清,要買什麼?◯ コンビニで雑誌を買う。(在便利商店買雜誌)買特定東西◯ コンビニで買い物する。(在便利商店買東西)有可能是買食物、買飲料、買雜誌✕ ドラッグストアで買う。(在藥妝店買)語意不清◯ ドラッグストアで日焼け止めを買う。(在藥妝店買防曬乳)買特定東西◯ ドラッグストアで化粧品や医薬品などを買い物する。(在藥妝店買化妝品、藥品之類的東西)沒有明確說要買什麼✅ 由於二者有這樣的差別,因此如果是「泛指所有購物行為」的語句,就只能用「買い物する」例:▶ 買い物するのに便利なバッグ。(買東西時很方便的包包)▶ 買い物に失敗しない方法。(不買到地雷商品的方法)直譯:買東西不失敗的方法⭐ 使用情境:「買い物する」常用在想含糊回答的時候▶ お弁当を買ってくる。(我去買便當)▶ ちょっと買い物してくる(我去買個東西)不想透露要買什麼

因此,情境會話的中文意思就是:Ken:どこに行くんですか?(妳要去哪裡)後輩:お弁当を買ってきます。(我去買便當)Ken:どこに行くの?(妳要去哪裡)先輩:ちょっと買い物してくる。 (我去買個東西)不想透露要買什麼Ken:じゃ、会社にいるのは僕と課長だけ? (那公司只剩我和課長?)正確答案就是:① 買って、買い物して

✅ 還有一個問題,「ショッピング」也是「購物買東西」的意思,那和「買い物する」又有什麼不同呢?語氣差別在於:⭐ 買い物する:多用在購買日用品、食物、一般生活會用到的東西⭐ ショッピング:強調「愉快享樂」的心情,買的時候特別愉悅,常用在買流行用品、衣服飾品的時候【情境例句】🏬 デパートで買い物する:→ 感覺是買便當食品、手帕襪子等等🏬 デパートでショッピングする:→ 感覺是買衣服、包包、項鍊首飾等等🛒 駅のスーパーで買い物する:→ 在車站超市買東西🛒 駅のスーパーでショッピングする:→ 一般很少人這麼說,因為「超市」是買日用品的地方,不會和「ショッピング」聯想在一起再來看一個「ショッピング」的特別例子🛍 ドラッグストアで買い物する:→ 在藥妝店買個OK繃、防曬乳等等日常東西🛍 ドラッグストアでショッピングする:→ 一般情況不太用,不過倒是會用在「觀光客在藥妝店爆買」的情況,帶著愉快心情購物掃貨,這時就會用「ショッピング」表示(笑)✅ 重點整理⭐ 買う:用在購買特定物品時,使用「名詞を買う」形式⭐ 買い物する:泛指「買東西」的動作,一般用在購買生活用品⭐ ショッピング:購物血拼,強調購物時的愉悅心情,常用在買衣物包包和流行用品的時候這樣大家是不是了解其中區別了呢?音速日語,我們下回見〜

分享給朋友

按一下以分享至 Facebook(在新視窗中開啟)

Facebook

按一下即可分享至 X(在新視窗中開啟)

X

Filed under: ⅱ 快速記憶字彙 N5-N4 |